第六百八十章 辣屁股

Ten years before I saw the light of morning(早在我看到那曙光的十年前)

A radeship of heroes was laid(一段英雄间的情谊便已铸就)

From every corner of the world came sailing(他们来自世界各个角落)

The Fifth International Brigade(他们是国际纵队第五旅)

They came to stand beside the Spanish people(与西班牙人民并肩而战)

To try and stem the rising fascist tide(只为遏止法西斯的涌潮)

Franco's allies were the powerful and wealthy(弗朗哥的盟友们都有权有势)

Frank Ryan's men came from the other side(弗兰克.瑞安的手下正好相反)

Even the olives were bleeding(就连橄榄也为之而流血)

As the battle for Madrid it thundered on(马德里的战斗一触即发)

Truth and love against the force of evil(以真理与爱去战胜邪恶)

Brotherhood against the fascist clan(联袂对抗法西斯的匪徒)

Viva la Quinta Brigada(国际纵队第五旅万岁!)

“No Pasaran“, the pledge that made them fight(“决不让敌人通过“是他们战斗的誓言)

“Adelante“ is the cry around the hillside(“前进“的口号是回响在山林中的呐喊)

Let us all remember them tonight(今晚请让我们永远的铭记他们)

——选自《Viva La Quinte Brigada》(国际纵队第五旅万岁),此曲为纪念西班牙内战时期,从世界各地齐聚西班牙战场,反抗佛朗哥独裁的国际纵队。

.....

这里是一家老兵面馆,在这里工作的基本上都是与斯蒂芬的年纪系那个差不了多少的退伍兵,这些异国样貌的退伍兵有非常特殊的身份。