“见鬼,”她说,“没有人会那么愚蠢,至少我知道我不是。”
“警察很快就会查出来的,”他说,“而且不用我们帮忙。我只希望他们不要知道今晚我们当中有人去过那里,你就祈祷拿到那些信的人是你的朋友吧。”
“你什么意思,杰克?”
“我的意思是,可以想象有人为了得到那些信而杀了马奇,然后自己进行敲诈。在这种情况下,这件事可能会牵扯到钱。”
“钱,”内尔·布朗轻蔑地说。“谁还在乎钱?”
他不客气地提醒她,曾几何时,她甚至会为了买一杯咖啡和一个汉堡而卖掉她祖母坟墓上的花。
她不理他,继续说道:“但是,如果那些拿信的人是我的朋友……”
“那么,保罗·马奇可能是为了帮你摆脱困境而被谋杀的。”他看了看手表。“听着,宝贝。我们稍后再处理这些事情。现在,你得去麦克斯餐厅。参加演出的每个人都会去那里,他们也在等你。你必须给人一种你不知道发生了什么的印象。图茨以为你今晚会回家吗?”
“不会。”
“和贝比有约会吗?”
“是的。”
“好吧,当贝比出现时,你尽快让他回家。在事情水落石出之前,我不会让你离开我的视线。”他敲了敲玻璃,告诉司机带他们去麦克斯餐厅。“我会想办法帮你摆脱困境的,但你必须按我说的做,每一分钟都不能松懈。”
“我会的,杰克。”
在麦克斯餐厅的门口,他停了一会儿。“先上楼,去洗手间洗洗脸。我就在这里等你。看在上帝的份上,把那条该死的手帕藏起来吧,等有机会了就烧掉。”
“好的,杰克。”她的声音似乎太温顺了。
杰克决定不再担心。幸运的是,麦克斯餐厅是今晚她最适合被看到的地方。这是一个舒适、随意、喧闹的餐厅兼酒吧,内尔·布朗剧组的成员们,通常在演出结束后,都会聚集在这里。每个人都会记得内尔·布朗来过这里,每个人都会记得她还是像往常一样的愉快轻松。(他希望如此!)
奥斯卡·杰普森在往酒吧去的路上,他停下来跟杰克了招呼。“你们两个,刚刚这段时间到哪儿去了?”
“在格兰特公园坐出租车兜风,”杰克说。
奥斯卡笑着摇了摇头,下巴上的赘肉也跟着晃动起来。“这真是太有趣了。”
杰克心想,如果你想成为一个机智的人,那么没有什么比说实话更管用的了。
然后内尔回来了,她平静的脸上没有了泪痕。那条淡绿色的手帕被她大胆地别在手镯上,已经没有了任何污渍。
“洗过了,”她顽皮地低声说。
他们一进来,就受到了整个大房间里的热烈的欢迎。人们在重新安排桌子、移动椅子、点饮料,引起一片混乱。但当一切都重新恢复平静后,杰克就站在内尔身旁,正如他所计划的那样。
他慢慢地啜饮着黑麦威士忌,环顾着四周。他心想,在这个房间里,你无论朝哪个方向扔一块砖头,都肯定会砸到一个艺术家。(为什么不呢?)有高大、金发、英俊的鲍勃·布鲁斯(他那张英俊的脸是他一生的试炼);有看起来好像永远睡不够的样子的麦克伍兹(他确实如此);有留着闪亮头发的小个子的路·西尔弗,正在一个浓妆艳抹的棕发女郎面前炫耀;还有一个戴着眼镜、红胡子的陌生人(最终他们也没搞清楚他是谁);还有说话带有波士顿口音、面色苍白而挑剔的约翰·圣约翰,以及他那不修边幅的、棕色头发的妻子,她总能给人带来令人惊讶的乐趣(杰克记得奥斯卡的周末聚会,他有礼貌地红了脸);还有一个穿着紧身蓝色连衣裙的漂亮金发女郎;而在内尔的另一边,则是注定会出现的贝比。