第516章 梦想在埃及,在印度

法兰西1794 管杀不管填 1763 字 1个月前

当然,这两本书是英国殖民者带到欧洲,翻译的自然都是英文。为此,拿破仑还聘请了一位意大利精通英法德语、阿拉伯语与印度语的历史学教授,将《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》翻译成法文。

期间,拿破仑还抄了一段雷诺尔的论文在自己的笔记本上。

“至于埃及的地位,位于两个海洋的中间,实际上是位于东方和西方的中间,亚历山大大帝曾有建筑他的世界帝国首都于该国的计划,并拟使埃及为世界商业的中心。这最开明的征服者认清:假使过去曾有任何合并他所征服的各国为一国的可行方法,那就是用埃及为非、亚、欧三洲的联合点。”

也是在这个时候,拿破仑忽然萌发了他必须要有像亚历山大大帝,或凯撒大帝那种伟人的意志,才能开创出另一个权力的疆城。

至于那个凭借武力征服而取得荣耀的地方,就是埃及与印度。意大利是征服起点,埃及属于兵粮中转站,而印度才是荣耀的重点。

毕竟,无数欧洲军事家的绝对偶像,亚历山大大帝也没能征服印度次大陆,止步于印度河流域,距离恒河还有很长的距离。

而今,亚历山大和凯撒的功业者在拿破仑脑子里盘旋。没错,他想步其后尘,在尼罗河的烂泥中寻找古代征服者的踪迹,为自己建立一个遍及地中海与印度洋的帝国。

为此,拿破仑的准备工作既秘密又仔细。因为这不仅仅是征伐作战问题,而是涉及到建立一个国家,建立另一个法兰西的大计,他确信自己会喝令沙漠后退,继而扩大法兰西的版图。

在曼图亚攻防战的间歇期间,拿破仑阅读的古印度一切已经令他心往神驰,想入非非。此外,他想通过征服埃及以威胁英国通往印度的道路,以强迫海峡对岸的顽敌屈膝投降。

以拿破仑的聪明智慧,他早已清楚知道,自己阅读的东方书籍,大都是执政官通过塔里安交给自己的。

安德鲁的意图,就是让拿破仑将未来的愿景,或者说是征服的野心,放在地中海以东,以及印度次大陆的地方。

对于这些,聪明绝顶的拿破仑也是心知肚明。

……

1796年11月2日,行程了一千多公里的安德鲁执政官,最终抵达了“被解放的米兰”。

此刻,意大利军团的司令官拿破仑,带着手下的一干将校军官们,以及伦巴第地区的达官贵人,富商主教,走出城门3公里,只为迎接法兰西的独-裁者,安德鲁-弗兰克。

当看到欢迎自己的人群时,第一执政立刻跳下马车,笑容满面的他伸出双臂,热情拥抱排在第一位的意大利征服者,拿破仑-波拿巴。

……