但率先说话的反而是执法官。
对方背对着伊莎贝尔,淡定地问道:
“你这杜里亚克语怎么翻译得一团糟?”
“依格萨尔灵药……你们是打算用佐恩的灵药来破除黛西身上的诅咒之力吗?”
“前三种药剂成分是对了,但是剂量单位错了,这样会害死人的。”
……
迈洛就这样提着书本,在药剂瓶堆里翻箱倒柜,短短不到两分钟就已经在伊莎贝尔的笔迹上纠出了十几处严重的错误。
…
而后方,伊莎贝尔的怒火,在迈洛说出典籍上所使用的古文字“杜里亚克语”那一刻就已经熄灭了。
他怎么知道杜里亚克语的?
那是时隔一千多年,一处已经灭绝的古老东方文明所使用的语言文字。
整个契约组织学派中能够掌握这种文字的人一只手数的过来。
他……
不是说他是执法官吗?
执法官怎么会懂这些?
……
伊莎贝尔懵了。
尤其是在迈洛提及笔记上计量单位出错的时候,她快步走过去凑到一旁,仔细对照了自己的笔记内容之后惊讶地发现迈洛所说确实。
这……
伊莎贝尔一脸匪夷所思地看着迈洛。
而迈洛却完全没有搭理她,只从她手中夺过钢笔,重新在笔记上写下正确的药剂配比和剂量,并且将对应的药物原材料及其特殊要求都一一记录了下来,随后又快速对照大厅中现有的药剂。
“这个不对,这个也不对,这个则完全错了,大错特错,老子要是晚一步进来你们就打算把这种东西灌给黛西么?开什么玩笑真的是……”
看着迈洛忙碌的模样,伊莎贝尔仿佛重新回到了学徒的岁月。
她站在后方安静地盯着迈洛的笔迹,把他挑选出来的药剂以及纠错的内容一一铭记在脑海中。
几分钟前的愠怒、烦躁以及轻视此刻已经荡然无存。
……
“这个这个。”
她悻悻地伸出手指头,指了指迈洛手中典籍上的一个词汇,像是小学生一样对迈洛问道:
“这个名为古伦德的成分是什么?我从来没有接触过这个词汇。”
迈洛转过头来看向伊莎贝尔,用钢笔指了指自己的脑门。
“脑浆啊,人的脑浆。”
随后他发现,近距离情况下看起来,伊莎贝尔的脸色极其糟糕,双眼挤满血丝。
迈洛摇摇头:
“嗯——你需要补充一下睡眠了。”