第189章 ,/.

How silence grows under the moon,(寂静如何在月光下蔓延,)

Constellations gone so soon,(星辰隐没的如此迅速,)

I used to think that I was bold,(我曾经以为自己很勇敢,)

I used to think hero would be fun,(我曾经以为英雄会很有趣,)

Now all the stories have been told,(现在所有的故事都已被诉说,)

Except for one,(除了这一个。)

霍普睁开了眼睛看着边上的小小,小小也是听着霍普的歌声摇着头,霍普脸上的笑容更盛。

这就是他的意义啊,为了这个世界上每一个这种场景而努力。

As the stars start to align,(当恒星连成一线,)

I hope you take it as a sign,(我希望你把它当作,)

That you will be okay,Everything will be okay~~~(一切都会好起来的,你将平安的标志~~~)

And if the world hells collaps!(就算世界坍塌!)

Although the day could be my last...(即使那天可能是我生命的尽头...)

You will be okay,(你也会平安无事的,)

When I'm gone, you'll be okay!(当我离去,你会平安的!)

小小的眼皮微微的跳着,霍普的声音更加的柔和,他挥舞着蹄子,瞬间周围就出现了像是星空一样的场景。

这个场景是那样的梦幻,随后霍普继续挥舞着蹄子,瞬间周围的行星就围在了小小边上。

The day that you arrived, the sun went black,(你来到的那天,太阳黯然失色,)

An artificial night,(一个虚假的夜晚,)

You came and stole away the light,(你出现并偷走了光,)

And put it in your eyes,(藏在你的眼睛里,)

霍普柔和的看着小小的脸,小小的眼中的光芒在这一刻就是霍普心中最闪耀的光。

How could I possibly suspect that you'd eclipse the midnight sun,(我怎会怀疑你让午夜的太阳黯然失色,)

I thought that I knew all the moons but then you pulled me back to one,(我曾以为我知道所有的卫星但你把我拉回到一个,)

If the stars ever align,(当所有的星星都连成一线,)

I hope you take it as a sign,(我希望你把它当作,)

That you will be okay,(你会平安的标志,)

Everything will be okay,(一切都会好起来的,)

And if the world hells collapse,(就算世界坍塌,)

Although the day could be my last,(即使这天将是我生命的尽头,)

You will be okay,(你会平安无事,)

When I'm gone, you'll be okay,(当我离去,你会平安的,)

And when creation goes to die, you can find me in the sky,(当万物消亡之时,你可以在星空中找到我,)

Upon the last day,(就算在最后一天,)

And you will be okay,(你将平安无事。)

小小缓缓的闭上了眼睛,霍普小心翼翼的帮她盖上了被子,随后霍普亲了小小的额头。

“晚安我的宝贝。”

霍普悄悄的走到了门口,打开了大门走了出去。

窗外,黑色的夜空当中那层层的忧伤似乎变得更加浓烈。

但是在黑暗中的那颗繁星,却犹如一个希望,告诉这个世界的小马们,他们并不孤单。

在这片深邃的夜空下群星闪耀,但是似乎有一颗格外的耀眼,在他的边上还围绕着许许多多的繁星。

或许随着时间,他们会分开,但是这一刻的光芒是永恒的。